Site traduit en plusieurs langues, 1 répertoire par langue ?

  • Auteur de la discussion Auteur de la discussion titifrim
  • Date de début Date de début
WRInaute occasionnel
Bonjour,

Il y a une question (parmi bcp d'autres) qui me travaille et que je n'ai pas pris le temps de poser jusqu'ici à savoir quelle est la technique la plus judicieuse pour référencer un site traduit en plusieurs langues ? Est-il conseillé de placer ses pages dans des répertoires différents (fr, en, de... etc) ou de tout placer dans le même répertoire en prenant soin de traduire le nom du fichier dans la langue correspondante ? Dans quels cas Google considère certains fichiers comme doublons ?

Merci d'avance d'avoir pris le temps de me lire.

Thierry
 
WRInaute passionné
Tu peux faire un site avec plusieurs répertoires :
http://www.example.com/fr/ V Francaise
http://www.exemple.com/de/ V Allemande
http://www.exemple.com V Anglaise

Tous les repertoires seront considéré comme appartenant au meme site web.
La popularité du site permettra un bon positionnement pour le reste.

Tu peux faire un site avec plusieurs sous domaine :
http://fr.example.com
http://de.example.com

Là tu bénéficieras des avantages d'avoir plusieurs site Web.
Les liens entres eux auront plus de valeurs.
Par contre le référencement est multiple.
Il faut référencer tous les sous domaine donc cela demande plus de boulot.

A toi de voir
 
WRInaute occasionnel
Merci bcp, effectivement je n'avais pas pensé à cette histoire de sous-domaine pour les langues... il est vrai qu'un certain nombre de sites sont conçus comme cela, à commencer par wikipedia...

Bonne journée
 
WRInaute passionné
Oui moi j'aime bien les sous domaine par contre c'est des sites différents donc le référencement est à faire sur tous...
Cela demande plus de boulot :roll:
 
WRInaute discret
Bonjour à tous

Je me permets de continuer ce post.

Je compte lancer un site internet en anglais et en allemand en plus du français, en utilisant la technique des répertoires par langue. Mais je ne comprends pas comment fonctionne le référencement du coup.
De nombreux annuaires ou moteurs de recherche n'acceptent pas des référencements d'un même url (donc un répertoire n'est pas accepté puisque c'est la continuité d'un ancien lien : si www.exemple.com est référencé, www.exemple.com/fr/ ne pourra plus l'être).
Si je veux que les utilisateurs tombent directement sur ma page en .com, puis soient redirigés vers leur langue, dois-je mettre tous les mots-clés sur ma page d'accueil dans toutes les langues ? Comment dois-je faire pour les mots clé ?

Merci de votre aide :)
 
WRInaute discret
Effectivement. :) Mais j'aimerais quand même savoir comment le référencement se fait dans mon cas. De grosses entreprises fonctionnent avec les répertoires, je pense que ce n'est pas innocent. Sauriez-vous la raison ?
Si ce n'est pas efficace, j'utiliserai cette méthode des sous-domaines.
 
Nouveau WRInaute
Je pense que pour un « simple » site (comme un site de présentation d'une entreprise), où il y a une équivalence page à page dans chaque langue (la présentation existe en en, fr, de, les pages produits aussi, etc.), donc c'est le même site mais traduit en plusieurs langues, mieux vaut utiliser les répertoires /en/, /fr/, /de/.

En revanche, si c'est un site à contenu variable (les pages en français n'existent pas forcément en allemand, ou leur contenu n'est pas une simple traduction), ou un site très imposant, ou les deux (dans Wikipedia, il y a des articles qu'on ne trouve qu'en anglais, d'autres qu'en russe, etc. ou certaines grandes marques qui vendent des produits différents selon le pays et donc la langue) alors il vaut mieux utiliser les sous-domaines. D'ailleurs, dans le cas des grandes marques, je pense qu'il est encore plus judicieux d'utiliser le pays comme sous domaine (comme asus : be.asus.com/fr/ : be = Belgique, fr = français (il existe aussi le néerlandais en Belgique). Voir d'allier les deux : fr-be.tondomaine.com.

Surtout que faire un site multilingue (avec répertoires) ne nécessite qu'un controlleur par page et pas par langue... (si tu utilises MVC).

Je dirai donc (et ça n'engage que moi) que si tu fais un contenu traduit en plusieurs langues, utilises les répertoires, et si tu fais un site qui doit évoluer indépendamment dans chaque langue, utilises les sous-domaines.
 
WRInaute discret
Merci pour ta réponse,

Mais du coup, comment le référencement s'opère pour les annuaires qui ne référencent pas plusieurs pages avec la même racine ?
 
WRInaute impliqué
Autant les sous domaines sont difficiles pour monter des sites, autant dans le cas des langues ils ont percutants .
C'est comme au théâtre : unité de lieu, d'action... Un site = une langue, un sujet, un pays
Les sous domaines sont vus comme des sites différents, c'est meilleur pour les langues.
@stirfryfrog
 
Discussions similaires
Haut