inse a dit:Bonjour puis je avoir la signification de "breadcrum" merci
Une question bizarre pour un premier message : tu aurais pu obtenir la réponse beaucoup plus rapidement (inscription + rédaction de ton message) en faisant une petite recherche sur Google...inse a dit:Bonjour puis je avoir la signification de "breadcrum" merci
Photoshop user a dit:j'ai entendu certains francophones dirent aussi "le chemin de fer" (espece de traduction de "breadcrumbs trail")
HawkEye a dit:Pour le breadcrumb hiérachique ("location breadcrumb" dans le wiki cité par Blman), on dit aussi souvent "rootpath" (chemin jusqu'à la racine).
HawkEye a dit:Un p'tit lag oui
1 mois et demi pour répondre, c'est du sacré lag alors ! ptdr :lol: :lol: :lol:HawkEye a dit:Un p'tit lag oui :wink: