Les keywords dans structure multilangue

  • Auteur de la discussion Auteur de la discussion Kins
  • Date de début Date de début
WRInaute discret
Bonjour, désolé de vous déranger encore une fois... mais j'ai une question.

Nous avons parlé de la structure du site multilingue dans un précédent post.
Vous m'avez conseillé une structure domaine principale-sous-domaine par langue.

Je vous avait dit que le domaine principale serait en anglais pour qu'il soit plus "international".

Voilà ma question: les KW sont bien entendu différent suivant la langue (ex: webdesigner en fr sera web designer en anglais et "indépendant" devient "freelance"...etc). De même l'importance des KW est différents suivant la langue (ex: mutlimedia designer a plus d'importance en anglais et quasi aucun en français).

Alors si je fais le site principale en anglais => je cherche des KW en anglais, importants pour les pays anglophones.
Pour le sous domaine fr => idem mais pour les pays francophones. etc etc etc.

Mais est-ce que cela me pénalise finalement?

Si un français avec google fr cherche "webdesigner" (et non "web designer"), va t il passer à côté de mon site (l'exemple est bête et réducteur)? Ou il va être tout de suite happé par le sous domaine en fr (qui a les bons kw)?


De ce fait: est ce que le domaine principal a plus ou moins d'importance que les sous domaines et sa langues et kw aussi?
Est-ce que je me pose trop de questions? :)
 
WRInaute accro
Non, comme tu possèdes les noms de domaines, on t'a conseillé une structure par domaine. Pas par sous domaine

Et je t'ai dit que le domaine "principal" si tu tenais à rester en sous domaine devait être celui qui correspond à ta clientèle principale. "Faire international" osef
 
WRInaute discret
Marie-Aude a dit:
Non, comme tu possèdes les noms de domaines, on t'a conseillé une structure par domaine. Pas par sous domaine

Et je t'ai dit que le domaine "principal" si tu tenais à rester en sous domaine devait être celui qui correspond à ta clientèle principale. "Faire international" osef


:( alors ça sert à rien de faire des efforts de chercher des mots clés par pays si?

Je ne comprends plus rien du tout...

Ou plutôt, pour aller plus vite:

SI multidomaine => chaque domaine séparé => faire la recherche pour CHAQUE groupe cible et basta (KW et optimisation pour chaque "population"). Pas de risque de contenu dupliqué ?

Si domaine principal et sous domaines => le domaine principale (quelque soit la langue) avec mots clés pour le groupe cible le plus large (ex. mon groupe cible le plus important est fr => plutôt mettre des mots clés important pour les français).

DONC dans le deuxième cas, on a un soucis, puisque les mots clés intéressants en fr ne s'écrivent pas de la même façon en anglais (et que le domaine principal serait en anglais)... :? c'est réellement des choix hyper compliqués...
 
WRInaute accro
Bon on va donc partir de l'idée que ton groupe le plus important est le français

Dans la version de ton site en français, tu utilises les mots clés en français, écrits à la française
Dans la version de ton site en anglais, tu utilises les mots clés en anglais, écrits à l'anglaise

Le contenu dupliqué ce n'est pas une liste de mots clés, ce sont des textes identiques. Normalement, quand on traduit c'est différent

C'est pas compliqué, c'est toi qui part dans des trucs effroyablement alambiqués.
 
WRInaute discret
Oui en fait j'ai l'impression que je fais une montagne de pas grand chose. C'est juste que j'ai pas envie de me tromper.
Merci pour ta patience.
 
WRInaute discret
Ne pas oublier les balises hreflang évidemment.
Pour ce qui est des mots-clés, il n'y a pas qu'une question de traduction mais il faut utiliser les mots que tes visiteurs vont taper pour arriver sur ton site. Dans ton exemple "freelance" et "indépendant", je parierais plus que des francophones vont chercher "freelance".
 
WRInaute discret
Sodium a dit:
Ne pas oublier les balises hreflang évidemment.
Pour ce qui est des mots-clés, il n'y a pas qu'une question de traduction mais il faut utiliser les mots que tes visiteurs vont taper pour arriver sur ton site. Dans ton exemple "freelance" et "indépendant", je parierais plus que des francophones vont chercher "freelance".


Vu que c'est multidomaine... c'est intéressant de mettre les hreflang???
Et surtout je dois le mettre dans les 3 versions du site?
 
WRInaute discret
Je suis désolé d'insister mais j'arrive à la fin de mon développement et j'aurais besoin d'une réponse à cette question car j'ai eu et lu des positions très divergentes sur la question.
Kins a dit:
Vu que c'est multidomaine... c'est intéressant de mettre les hreflang???
Et surtout je dois le mettre dans les 3 versions du site?


Donc hreflang ou non?
 
Discussions similaires
Haut