Le Panda de Google passe en version 2.3 aux Etats Unis

WRInaute impliqué
Merci pour la news.

A priori elle ne concerne toujours pas les requêtes en français...
=> Faut-il comprendre selon cette phrase qu'aucun filtre Panda n'est pas encore arrivé en France ? Ou est-ce seulement valable pour la dernière version de Panda ?
 
WRInaute impliqué
Par "aux Etas-Unis", je présume que l'on vise en fait "google.com en anglais dans le monde" et accessoirement depuis mars-avril google.co .uk.

D'autre part, ici et dans d'autres forums ou blogs spécialisés, on cherche beaucoup à savoir qui est touché, dans quelle mesure et sur base de quels critères.

Mais, il y a une question essentielle qui me semble ne pas avoir été abordée: maintenant, après les différentes versions phases de Panda, est-ce que les résultats produits par google.com en anglais sont-ils plus pertinents pour l'internaute qu'avant?

Pour ma part, 'je n'ai pas d'expérience dans l'utilisation de sites de shopping ou de diffusion de contenu. Mais pour le reste, je ne vois pas du tout d'amélioration perceptible, j'ai plutôt le sentiment d'un statu quo de qualité, voire d'une détérioration de la pertinence des résultats des requêtes.

Et vous, quelle est votre expérience ?
 
Olivier Duffez (admin)
Membre du personnel
nza2k a dit:
Merci pour la news.

A priori elle ne concerne toujours pas les requêtes en français...
=> Faut-il comprendre selon cette phrase qu'aucun filtre Panda n'est pas encore arrivé en France ? Ou est-ce seulement valable pour la dernière version de Panda ?
je pensais que cette phrase était pourtant claire...
"toujours pas" : donc ce que j'écris ne concerne pas seulement Panda 2.3 mais également les précédentes
"les requêtes en français" : je fais attention de ne pas écrire "en France" car Panda est appliqué sur tous les sites de Google, tous les pays, mais seulement pour les requêtes en anglais
 
WRInaute accro
nuance utile... qui déclenche chez moi une question (pas si) bête: quid des requêtes ayant un mot clé anglophone, mais situé dans une page / domaine francophone (comme c'est souvent le cas avec certains jargon, notamment dans les nouvelles technos)?
Et pour aller plus loin: quid des homonymies entre langues?
 
WRInaute passionné
@JanoLapin
Panda peut, me semble-t-il, être intéprété comme étant un super trust rank attaché à tous les sites en anglais, qui influencent leur positionnnement dans les SERPs en anglais.

Donc, a priori, je dirais que la position d'un site en français ne devrait pas actuellement (cad dans une situation où Panda n'est pas encore appliqué aux sites en français) être affectée dans les SERPs résultant de requêtes dans un jargon technique en anglais ou dans les cas d'homonymies.
 
WRInaute accro
Quelqu'un a fait testé l'influence de Panda sur le poids des liens sortants ?
Ca me semblerait dangereux pour Google d'en tenir compte, il y aurait des ondes de choc incontrôlables
 
WRInaute passionné
Quelqu'un qui a un site de e-commerce pourrait nous dire si les mots anglophones sont touchés sur des sites en français, par exemple : "shopping chaussure" ou "shopping vêtement"...?
 
WRInaute passionné
Marie-Aude a dit:
Rappel : une requête en français est pour Google une requête avec le paramètre de langue à "fr".
Les requêtes faites sur Google.fr commencent automatiquement par https://www.google.fr/#hl=fr (sauf si on change le parametre à la main)

il faut donc que le site soit totalement en anglais pour etre "pandavirisé" ?

Ton lien ne marche pas chez moi (coucher de soleil), même en tronquant, il me retourne a la page d'accueil vide de google fr.
Surement des paramètres a changer ...

Attention a la pandavirisation , protègez-vous !!!
 
Olivier Duffez (admin)
Membre du personnel
Marie-Aude a dit:
Rappel : une requête en français est pour Google une requête avec le paramètre de langue à "fr".
Les requêtes faites sur Google.fr commencent automatiquement par https://www.google.fr/#hl=fr (sauf si on change le parametre à la main)

Dans ces conditions my tailor is rich est une requete française si elle est saisie dans Google.fr

A l'inverse Coucher de soleil dans Google.com est a priori une requête en langue anglaise
Je ne suis pas d'accord :roll: Le paramètre hl ne concerne que la langue de l'interface
On parle ici de la langue de la requête. Peut-être que Google utilise d'autres critères (langue de l'interface, langue du navigateur, géolocalisation) pour lever certaines ambiguïtés.
 
WRInaute accro
Je vais continuer mes tests alors :) (mais j'ai bien des résultats différents dans le même Google selon le paramètre hl, donc ça doit quand même intervenir dans l'évaluation des résultats à renvoyer )
 
Discussions similaires
Haut